宮崎駿新作台灣、香港正式譯名確定 分別於9月&12月上映 |
2013-07-31
|
|
扒要素: 原創文章 / 動畫情報 / 2013-07-31 16:26:28 來源:178動漫頻道 作者:門牌君
根據台灣和香港媒體的報道,宮崎駿沉寂5年的最新作「風雪黃昏」(風立ちぬ) 已經確定了正式標題,2地的譯名各不相同,上映時間也有所不同。
台灣將動畫翻譯成「風起」,正式將在9月18日於台灣上映。而香港則將電影翻譯為「風起了」,預定在12月19日聖誕檔期登陸香港!大陸是否引進則不得而知。
事實上不管是「風起」還是「風起了」基本是使用了風立ちぬ的直譯,而「風雪黃昏」這個比較文藝的譯名是取自其原作小說改編的真人電影的譯名。
動畫「風雪黃昏」(風立ちぬ) 是以堀辰雄的同名小說為基礎,以二次世界大戰是日本零式飛機設計師,年輕的堀川二郎為主角,描寫他與患有肺結核病的女孩之間的愛情以及主人公半生經歷的故事。是宮崎駿向堀辰雄和堀川二郎致敬的作品。
除故事具寫實成份外,另一話題是主角的配音員是EVA的動畫總監督庵野秀明。目前本作已經於7月20日在日本上映,截至7月29日票房達到28億日元(約2億人民幣),有約220萬人入場敢看,成績與「懸崖上的金魚姬」相若。電影同時入選今屆威尼斯影展競賽單元,競逐最高榮譽金獅獎。
其餘內容請連回原址查看!
轉貼:心靈自由才是自由
|
|
|
|